Smart Solar 20336R01 Bedienerhandbuch Seite 2

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 4
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 1
Assembly - Montage - Assemblage - Montaje
www.smartsolar.com
solar 2 tier fountain
8 © Smart Solar Ltd. 2090Dv1.1 1
GB Solar panel and pump are pre-assembled into the top tier.
Just align the top tier and place into the top bowl.
DE Solarmodul und Pumpe sind im Aufsatzteil vormontiert.
Einfach das Oberteil in die Schale einsetzen.
FR Le panneau solaire et la pompe sont pré-assemblés dans la
partie supérieure du bain d’oiseau. Il suffit d’aligner et de
placer cette portion supérieure dans la fontaine.
ES El panel solar y la bomba están preensamblados en el nivel
superior. Tan sólo deberá alinear el nivel superior y colocarlo
en la taza superior.
GB Top bowl screws onto the pedestal base.
DE Schale auf die Standsäule schrauben.
FR La vasque se visse dans le socle de la fontaine.
ES La taza superior se apriete en la base del pedestal.
GB Fill main bowl with water. Water
must be regularly topped up.
DE Füllen Sie die große Schale mit
Wasser. Wasser muß regelmäßig
nachgefüllt werden.
FR Remplir la vasque d’eau – et vérifier
régulièrement à ce que le niveau
soit maintenu.
ES Rellene la taza principal con agua.
El añado de agua deberá ser
constante.
GB Base is attached on some models.
DE Fußplatte ist bei einigen Modellen mit der Säule verbunden.
FR Le socle est fixé sur certains modèles.
ES La base se adjunta a algunos modelos.
GB Style of fountain may vary from that shown but assembly method is the same.
DE Brunnendesign kann vom gezeigten Bild abweichen. Montage ist aber immer gleich.
FR Le modèle de fontaine peut être différent, mais l’assemblage est le même.
ES El estilo de la fuente podrá variar con respecto a la ilustración, aunque el método de montaje
seguirá siendo el mismo.
Important!
Connections - Verbindungen - Connections - Conexiones
ü
û
û
!
GB Ensure connectors are water tight.
DE Stecker fest eindrehen, damit wasserdicht.
FR Bien s’assurer que les connections soient étanches.
ES Compruebe que los conectores han sido impermeabilizados.
1. Check the fountain is positioned correctly, receiving sunlight and not in shade.
2. Check water level and ensure the pump is submerged.
3. Check connections between the pump and panel and battery.
4. Clean all parts as shown and change water.
5. Check tubes are connected and bung is securely fitted.
6. Check battery and boost charge it as described.
7. If problems persist contact customer services (refer to contact sheet or website).
1. Kontrollieren Sie die richtige Position des Brunnens, volle Sonneneinstrahlung, kein Schatten.
2. Kontrollieren Sie die Wassermenge und stellen Sie sicher, daß die Pumpe unter Wasser liegt.
3. Kontrollieren Sie die Steckerverbindungen zwischen Pumpe, Solarmodul und Batterie.
4. Reinigen Sie alle Teile wie beschrieben und wechseln Sie das Wasser.
5. Kontrollieren Sie, ob Röhrchen zusammengesteckt sind und Dichtring exakt eingepaßt ist wie
beschrieben.
6. Kontrollieren Sie das Batteriepack und laden es wie beschrieben
7. Bei Problemen kontaktieren Sie bitte den Kundenservice (Angaben finden Sie auf der
Servicekarte oder unter www.smartsolar.com).
1. Vérifier que le panneau solaire soit bien exposé au soleil.
2. Soyez certain que le niveau d’eau est suffisant et que la pompe est bien submergée.
3. Vérifier connections entre la pompe, le panneau solaire et la batterie.
4. Bien nettoyer les composants comme indiqué, et changer l’eau.
5. Vérifier que les tubes sont bien en place ainsi que le bouchon.
6. Bien s’assurer que la batterie est bien chargée.
7. Si les problèmes persistent, veuillez contacter le service client.
1. Compruebe que la fuente está ubicada correctamente, que recibe la luz del sol y que no está
a la sombra.
2. Compruebe el nivel del agua y que la bomba está sumergida.
3. Compruebe las conexiones entre la bomba, el panel y la batería.
4. Limpie todas las partes tal y como se muestra en la ilustración y cambie el agua.
5. Compruebe que los tubos están conectados y que el tapón está ajustado con seguridad.
6. Compruebe la batería y cárguela al completo tal y como se explicó anteriormente.
7. Si sigue registrando problemas, póngase en contacto con el centro de reparación del cliente
(véase la hoja de contacto o el portal Web).
GB
DE
FR
ES
Problem Solving - Problemlösung - Comment régler les petits problèmes - Resolución de problemas
US Patent 7,484,671 & EU Patent 1648620
Seitenansicht 1
1 2 3 4

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare