Smart Solar 20336R01 Bedienerhandbuch Seite 4

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 4
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 3
4
5
GB Solar runs the pump and supplies some charge to the
battery. Pump performance is maintained when clouds pass
the sun if there is charge in the battery. Pump will only run on
longer if charge has built up in the battery.
DE Solarmodul betätigt die Pumpe und gibt etwas Ladung auf
die Batterie. Pumpe läuft weiter, wenn Wolken aufziehen,
vorausgesetzt die Batterie hat genügend Ladekapazität.
Pumpe läuft nach Sonnenuntergang nur weiter, wenn
genügend Ladekapazität aufgebaut werden konnte.
FR L’énergie solaire fait fonctionner la pompe et charge la
batterie simultanément. C’est cette charge qui permet à la
pompe de fonctionner lors de passage nuageux. La durée de
fonctionnement dépendra du niveau de charge de la batterie.
ES El sol hace que la bomba funcione y suministra la carga a la
batería. El rendimiento de la bomba se mantiene durante el
paso de las nubes si la batería está cargada. La bomba tan
sólo funcionará durante más tiempo cuando la batería se
haya recargado.
Battery will take 2 to
3 days to fully
charge.
Batterie benötigt 2-3
Tage zur vollen
Ladung.
La batterie devrait se
charger pleinement
en 2 ou 3 journées.
La recarga completa
de la batería durará
entre 2 y 3 días.
GB Pump will only run when there is sufficient power from the
solar panel. Little or no battery charging occurs so pump
performance is not maintained and does not run on longer.
DE Pumpe läuft nur, wenn genügend Strom vom Solarmodul
kommt. Bei geringer oder keiner Ladung der Batterie läuft die
Pumpe nicht weiter.
FR Lorsque la batterie est déchargée ou presque, la pompe ne
fonctionnera que lorsque il y a suffisamment
d’ensoleillement.
ES La bomba tan sólo funcionará cuando haya suficiente
energía en el panel solar. Cuando no haya suficiente batería,
el rendimiento de la bomba no se mantendrá y dejará de
funcionar.
Battery will take
several days to fully
charge.
Batterie benötigt
mehrere Tage zur
vollen Ladung.
La batterie se
charger
complètement en
plusieurs jours.
La batería tardará
varios días en
recargarse por
completo.
GB No solar power is available, pump will not run and battery will
not charge.
DE Wenn keine Sonneneinstrahlung vorhanden, läuft diePumpe
nicht und Batterie wird nicht geladen.
FR En l’absence prolongée d’ensoleillement, ni la pompe ni la
batterie ne fonctionneront.
ES Si no hay energía solar disponible, la bomba no funcionará y
la batería no se recargará.
Battery will not
charge.
Batterie wird nicht
geladen.
La batterie ne
chargera pas.
La batería no se
cargará.
0°C/32°F
û
ü
GB Frost causes damage, store whole product inside during cold weather.
DE Frost verursacht Schäden. Bei Frost muß der gesamte Brunnen im Haus
aufbewahrt werden.
FR La gelée peut endommager votre fontaine, il est donc conseiller de rentrer
tout l’appareil durant l’hiver.
ES La congelación provoca daños. Guarde el producto al completo en el interior
mientras se den condiciones climáticas frías.
Frost - Frost - Gelée - Congelación
ü
ü ü
ü
ü
û
Accessories Zubehör - Accessoires - Accesorios
GB The fountain head accessory can be used to enhance your fountain.
Note: It will only work effectively in bright sunlight or if battery is charged.
DE Der Sprinklerkopf kann benutzt werden, um die Fontäne zu verändern.
Anmerkung: Optimaler Betrieb nur bei starker Sonneneinstrahlung oder wenn
Batterie geladen ist.
FR Les différentes têtes de fontaine vous permettront d’agrémenter de manière
différente votre fontaine. Nota : ça ne marchera bien que lorsque placé en
plein soleil ou si la batterie est chargée.
ES El accesorio del cabezal de la fuente podrá utilizarse para mejorar su fuente.
Nota: Tan sólo funcionará correctamente en contextos luminosos o si la
batería está cargada.
GB The short nozzle can be used to produce a finer higher stream of water.
Note: May need to be removed in bright sunlight to avoid splashing.
DE Das kurze Stück kann benutzt werden, um eine feinere, höhere Fontäne zu
ermöglichen. Anmerkung: Bei starker Sonneneinstrahlung evtl. entfernen, um
Spritzwasser zu verhindern.
FR La buse la plus courte peut être utilisé afin de produire un jet d’eau plus fin et
plus haut. Nota: en plein soleil, cette buse éclaboussera peut être.
ES La boquilla corta puede dar un chorro de agua más alto y fine.
Nota: al sol fuerte, esta boquilla podría salpicar.
Maintenance - Pflege und Wartung - Maintenance - Mantenimiento
GB Use water or glass cleaner.
DE Benutzen Sie Wasser oder Glasreiniger.
FR Nettoyer avec de l’eau ou un nettoyant de
carreaux de verre.
ES Para ello, utilice agua o limpiador de vidrio.
GB We recommend regular maintenance and water changes to ensure optimum performance.
DE Wir empfehlen regelmäßige Pflege und Wasserwechsel zur Sicherstellung des optimalen Betriebes.
FR Nous conseillons de nettoyer la pompe et de changer l’eau régulièrement afin d’optimiser le
fonctionnement de votre fontaine.
ES Le aconsejamos que realice regularmente operaciones de mantenimiento y de cambio de agua para
garantizar un rendimiento óptimo.
Seitenansicht 3
1 2 3 4

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare